Apparently, “I Hunt Killers” in French is…

…”I Hunt Killers.”

France

Weird, huh?

Anyway, that yellow bit along the bottom is called a “belly band.” It’s removable, and without it, the cover looks like this:

I Hunt Killers - French cover

And if you want to see the back cover…

With belly band:

I Hunt Killers - full with belly band

Without belly band:

I Hunt Killers - full cover

I Hunt Killers will be available in French bookstores in March!

Comments

  1. That’s interesting. I have a 1970s Andre Norton paperback published in Japan that also has a band. I don’t know if they still do that in Japan, though.

    Looking forward to Game.

  2. Interesting! My favorite is still the Korean cover 😉

    -K8
    http://froze8.blogspot.com/

  3. Ah, but fitting a “Je traque les tueurs” tatoo along the line of your collarbone is pretty tricky, too. When it comes to thrillers and tatoos, it seems English definitely get more street cred!

    • This is true, Marie! In the German edition, “I Hunt Killers” remains in English at the end of the book. I assume it will be the same in the French, when I see it, for precisely the reason you state.

Leave a Comment

*